Время перестать пускать пыль в глаза
Я люблю смысл и всё, что помогает его найти, проявить и воплотить.
Я люблю коммуникации - то, что помогает нам смыслом делиться.
А ещё я люблю английский язык за его точность и бесконечную широту одновременно.
В английском есть такое явление как фразовые глаголы. Они - удивительное изобретение: сочетание простых знакомых глаголов с предлогами или наречиями таким образом, что получаются новые смыслы.
Смотри:
show off -
означает показуху, выпендриваться, выделываться, хвастаться, рисоваться, красоваться, демонстрировать в «лучшем виде». Это про казаться, но не быть. Часто можно услышать русскую кальку - «шоуофф» в мире моды, гламура, глянца.
show up -
показывать(ся), обнаруживаться, проявляться, появляться, приходить на встречу и даже разоблачить, то есть «быть предельно ясным».
В трудные времена желание выпендриваться не исчезнет, но заметно сдувается… из-за своей неестественности. С другой стороны, становится важным показать миру свою настоящую природу.
Чем яснее и честнее мы проявляем свою суть, тем проще и легче людям, близким нам по духу, найти нас и стать с нами ближе…
Это помогает. День восьмой:
время перестать пускать пыль в глаза и открыть своё сердце миру.